Doro Phone Easy 331ph Technical Information

Stöbern Sie online oder laden Sie Technical Information nach Telefone Doro Phone Easy 331ph herunter. Doro Phone Easy 331ph Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Doro PhoneEasy
®
331ph
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Doro PhoneEasy

Doro PhoneEasy®331ph

Seite 2 - Français

Español1FuncionamientoEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI,

Seite 3

Español2AjustesConexión1. Conecte el cable del teléfono a la toma de pared de la red telefónica y al conector T de la parte posterior teléfono.2. Con

Seite 4 - Operation

Español3Solución de problemasVerique que el cable del teléfono está en perfectas condiciones y conectado correctamente. Desconecte cualquier equipo a

Seite 5 - Settings

Italiano1FunzionamentoQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,

Seite 6 - Declaration of conformity

Italiano2ImpostazioniCollegamento1. Collegare il cavo telefonico alla presa di rete a muro e alla presa T sul retro del telefono.2. Collegare il cavo

Seite 7 - Utilisation

Italiano3Montaggio a pareteIl telefono può essere montato a parete utilizzando la staffa di ssaggio a parete fornita.1. I fori per le due viti devon

Seite 8 - Réglages

Nederlands1BedieningDit product is geschikt voor analoge telefoon aansluitingen in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS,

Seite 9 - Déclaration de conformité

Nederlands2InstellingenAansluiten1. Sluit de telefoonkabel aan op een wandcontact en op de aansluiting gemerkt T aan de achterkant van de telefoon.2.

Seite 10 - Funcionamiento

Nederlands3Wandmontage1. Bevestig de wandbeugel aan de onderkant van de telefoon, alsmede twee schroeven die verticaal 83 mm uit elkaar staan.2. Plaa

Seite 11 - Información técnica

1ΕλληνικαΛειτουργίαΟ παρών εξοπλισμός έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο της AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, F

Seite 12 - Declaración de conformidad

346511 Ringer indicator2 Hanging Hook for Handset3 Redial function4 Volume control5 Flash button/programming6 Speed dial memoriesEnglish1 Témoi

Seite 13 - Funzionamento

2ΕλληνικάΡυθμίσειςΣύνδεση1. Συνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο στην επιτοίχια υποδοχή τηλεφωνικού δικτύου και στην υποδοχή με την ένδειξη T που υπάρχει σ

Seite 14 - Impostazioni

3ΕλληνικαΤεχνικές πληροφορίεςΥπάρχουν διάφοροι διακόπτες στη βάση του τηλεφώνου.Οι διακόπτες αυτοί ρυθμίζουν τεχνικές παραμέτρους.ΧρόνοςπλήκτρουFlas

Seite 15 - Dichiarazione di conformità

1PortuguêsFuncionamentoEste equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE,

Seite 16 - Bediening

2PortuguêsConguraçãoLigação1. Ligue o cabo da linha telefónica a uma tomada de rede telefónica na parede e à tomada T que se encontra na parte poste

Seite 17 - Instellingen

3PortuguêsInformação técnicaO telefone possui vários interruptores na base.Estes interruptores regulam parâmetros técnicos.Tempodobotãodeash(100

Seite 18 - Verklaring van Conformiteit

Magyar1HasználatEz a berendezés a AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK,

Seite 19 - Λειτουργία

Magyar2BeállításokCsatlakoztatás1. Csatlakoztassa a telefonzsinórt a fali telefonhálózati aljzatba és a telefon hátulján lévő T aljzatba.2. Csatlakoz

Seite 20 - Ρυθμίσεις

Magyar3Műszaki tudnivalókA készülék alján néhány kapcsoló található.Ezek a műszaki paraméterek beállítására szolgálnak.Hívásátadásiidő(100/300/600)1

Seite 21 - Δήλωση Συμμόρφωσης

Česky1Používání telefonuToto zařízení je určeno k použití v analogové telefonní síti AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, I

Seite 22 - Funcionamento

Česky2NastaveníZapojení1. Zapojte telefonní kabel do zásuvky na zdi a do zdířky T na zadní straně telefonu.2. Připojte kroucenou telefonní šňůru do s

Seite 23 - Conguração

1 Indicatore suoneria2 Supporto di aggancio per il microtelefono3 Richiamata4 Regolazione del volume5 Tastoash/programmazione6 Composizione rap

Seite 24 - Garantia

Česky3Technické informaceNa základně telefonu je několik přepínačů.Pomocí nich se nastavují technické parametry.Dobaprodlevy(tlačítkoFlash)(100/30

Seite 25 - Használat

1PolskiObsługaTo urządzenie jest przeznaczone do użytku w analogowej sieci telefonicznej w AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU,

Seite 26 - Beállítások

2PolskiUstawieniaPodłączanie1. Podłącz przewód telefoniczny do sieciowego gniazdka ściennego oraz do gniazdka T w tylnej części telefonu.2. Podłącz p

Seite 27 - Jótállás

3PolskiInformacje techniczneNa spodzie telefonu jest kilka przełączników.Przełączniki służą do ustawiania parametrów technicznych.Przycisk czasu Flash

Seite 30 - Prohlášení o shodě

EnglishFrenchSpanishItalianDutchGreekPortugueseHungarianCzechPolishVersion 2.2

Seite 31 - Regulacja głośności

1EnglishOperationThis device is intended for the analogue telephone network lines in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, I

Seite 32 - Ustawienia

2EnglishSettingsConnection1. Connect the telephone cord to a network wall socket and to the T socket on the back of the telephone.2. Connect the curl

Seite 33 - Gwarancja

3EnglishTechnical InformationThere are several switches on the base of the telephone.These switches set technical parameters.Flash button time (100/30

Seite 34

1FrançaisUtilisationCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, G

Seite 35

2FrançaisRéglagesRaccordement1. Reliez le câble téléphonique fourni à la prise téléphonique et à la prise située au dos du téléphone marquée T.2. Rel

Seite 36

3FrançaisEn cas de problèmesVériez que le câble téléphonique soit en bon état et qu’il soit branché correctement. Débranchez tout autre matériel, ral

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare