MemoryPlus 319i ph
2EnglishSettingsThis device is intended for the analogue telephone network lines in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS
3EnglishTechnical InformationThere are several switches on the underside.12345 61. Ring volume2. Volume Boost (high amplication) Standard setting. T
4EnglishHearing loopThe handset has a built-in hearing loop for those who wish to use their hearing aids while using the telephone. Select the T mode
1FrançaisUtilisationAppelerAppel normal1. Prenez le combiné.2. Composez le numéro désiré.Touche BisLorsque la ligne de votre correspondant est occup
2FrançaisRéglagesCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,
3FrançaisInformations techniquesLes différents curseurs situés au dos du téléphone permettent de congurer l’appareil.12345 61. Volume de la sonnerie2
4Français4. Synchronisation de la touche R (100/300/600)300 est le réglage pour la France et le Portugal.Prothèse auditiveCe téléphone est compatible
5FrançaisGarantie et S.A.V.Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes,
1NorskBruksanvisningÅ ringeVanlig oppringing1. Løft av håndsettet.2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene.RepetisjonHvis det var opptatt på et
2NorskInnstillingerDenne enheten er beregnet for det analoge telefonnettet i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, L
1. Ringindikator2. R-knapp/programmering3. Tonkontroll4. Volymkontroll5. Volymförstärkning6. Återuppringning7. SnabbvalSvenska1. Ringer indica
3NorskTeknisk informasjonPå undersiden av telefonen nnes ere omkoblere.12345 61. Ringevolum2. Volumforsterker (Boost) Normalinnstilling. Volumforst
4Norsk4. R-knapptid (100/300/600)100 er normalinnstillingen for de este land.HørselslyngeHåndsettet har innebygd hørselslynge for brukere som benytte
1DanskAnvendelseForetage opkaldAlmindeligt opkald1. Løft røret.2. Indtast det ønskede telefonnummer.GenopkaldHvis et telefonnummer var optaget, elle
2DanskIndstillingerDette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS,
3DanskTekniske oplysningerPå telefonens underside ndes der ere omskiftere.12345 61. Ringestyrke2. Kraftig forstærkningTryk på knappen (under telefon
4DanskTeleslyngeRøret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut høreapparatens ved at sætte høreapparatet i
1SuomiKäyttäminenSoittaminenSoittaminen käyttämällä normaalitapaa1. Nosta luuri.2. Näppäile puhelinnumero.UudelleensoittaminenJos numero, johon yrit
2SuomiAsetuksetTämä laite on suunniteltu käytettäväksi analogisessa puhelinverkossa, seuraavissa maissa AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR
3SuomiTekniset tiedotPuhelimen pohjassa on kytkimiä.12345 61. Soiton voimakkuus2. Voimakkaan vahvistuksen lukitus Tavallisesti käytetään asetusta. K
4Suomi4. R-painikkeen katkaisuaika (100/300/600)100 on useimmissa maissa käytettävä asetus, myös suomessa.KuulolaitesilmukkaLuurissa on sisäinen kuulo
1. Optische Rufanzeige2. R-Taste/Programmierung3. Klangeinstellung4. Lautstärkeinstellung5. Lautstärkeanhebung +15dB6. Wahlwiederholung7. Direk
1DeutschBedienungAnrufenNormaler Anruf1. Heben Sie den Hörer ab.2. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein.WahlwiederholungWenn die angerufene Nu
2DeutschEinstellungenDieses Gerät ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss oder an einer analogen Nebenstelle einer Telefonanlage in den
3DeutschTechnische InformationenAuf der Unterseite des Telefons benden sich mehrere Schalter.12345 61. Klingellautstärke2. Lautstärkeanhebung fest ei
4DeutschHörgerätekompatibilitätDer Hörer hat eine eingebaute Induktionsspule für die Nutzung mit Hörgerät. Nutzen Sie diese Funktion, indem Sie das Hö
1EspañolFuncionamientoRealización de una llamadaMarcación normal1. Descuelgue el auricular.2. Introduzca el número deseado.RellamadaSi un número se
2EspañolAjustesEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB
3EspañolInformación técnicaEn la base del teléfono existen varios conmutadores.12345 61. Volumen de timbre 2. La amplicación potente El ajuste están
4EspañolAdaptador de audífonoEl auricular dispone de un adaptador de audífono incorporado para aquellas personas que desean utilizar su audífono mient
5EspañolDeclaración de conformidadDoro declara que el producto Doro MemoryPlus 319i ph es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas re
1ItalianoFunzionamentoEsecuzione di una chiamataComposizione normale1. Sollevare la cornetta.2. Inserire il numero desiderato.RichiamataSe il numero
1SvenskaHandhavandeAtt ringaVanlig uppringning1. Lyft luren.2. Slå önskat telefonnummer.ÅteruppringningOm det var upptaget på ett telefonnummer elle
2ItalianoImpostazioniQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, G
3ItalianoInformazioni tecnicheAlla base del telefono vi sono diversi interruttori.12345 61. Volume suoneria2. Della funzione amplicazione extra L’im
4Italiano4. Tempo del tasto Flash (100/300/600)100 è l’impostazione standard per la maggior parte dei paesi.300 per Francia/Portogallo.Laccio da collo
5ItalianoGaranziaIl presente prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Qualora si riscontrino difcoltà, cont
1NederlandsBedieningEen oproep plaatsenGewoon bellen1. Neem de hoorn op.2. Toets het gewenste nummer in.TerugbellenAls een nummer in gesprek was of
2NederlandsInstellingenDit product is geschikt voor analoge telefoon aansluitingen in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE,
3NederlandsTechnische informatieOnder aan de telefoon bevinden zich diverse schakelaars.12345 61. Beltoonvolume2. De krachtige versterking De standaa
4Nederlands4. Tijd voor ash-toets (100/300/600)100 is de standaardinstelling voor de meeste landen.HoorlusDe hoorn is voorzien van een ingebouwde hoo
5NederlandsVerklaring van ConformiteitDoro verklaart hierbij dat het product Doro MemoryPlus 319i ph voldoet aan de essentiële vereisten en andere rel
2SvenskaInställningarUtrustningen är avsedd att användas i analoga telefonnät i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT
SwedishEnglishFrenchNorwegianDanishFinnsihGermanSpanishItalianDutchVersion 2.0
3SvenskaTeknisk InformationPå telefonens undersida nns era omkopplare.12345 61. Ringvolym2. Kraftig volymförstärkning (Boost)Tryck på knappen under
4Svenska3. Klangfärg44. R-knappstid (100/300/600)100 är normalinställningen för de esta länder.HörslingaLuren har en inbyggd hörslinga för de som vil
5SvenskaÖvrigtOm utrustningen inte fungerarKontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar,
1EnglishOperationMaking a callRegular dialling1. Pick up the handset.2. Enter the desired number.Redial functionIf a number was previously engaged o
Kommentare zu diesen Handbüchern