Doro MemoryPlus 319i ph Technical Information

Stöbern Sie online oder laden Sie Technical Information nach Telefone Doro MemoryPlus 319i ph herunter. Doro MemoryPlus 319i ph Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MemoryPlus 319i ph
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 2 - Français

2EnglishSettingsThis device is intended for the analogue telephone network lines in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS

Seite 3

3EnglishTechnical InformationThere are several switches on the underside.12345 61. Ring volume2. Volume Boost (high amplication) Standard setting. T

Seite 4 - Handhavande

4EnglishHearing loopThe handset has a built-in hearing loop for those who wish to use their hearing aids while using the telephone. Select the T mode

Seite 5 - Inställningar

1FrançaisUtilisationAppelerAppel normal1. Prenez le combiné.2. Composez le numéro désiré.Touche BisLorsque la ligne de votre correspondant est occup

Seite 6 - Teknisk Information

2FrançaisRéglagesCet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB,

Seite 7 - Hörslinga

3FrançaisInformations techniquesLes différents curseurs situés au dos du téléphone permettent de congurer l’appareil.12345 61. Volume de la sonnerie2

Seite 8 - Om utrustningen inte fungerar

4Français4. Synchronisation de la touche R (100/300/600)300 est le réglage pour la France et le Portugal.Prothèse auditiveCe téléphone est compatible

Seite 9 - Operation

5FrançaisGarantie et S.A.V.Pour la France Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. En cas de problèmes,

Seite 10 - Settings

1NorskBruksanvisningÅ ringeVanlig oppringing1. Løft av håndsettet.2. Slå ønsket telefonnummer med siffertastene.RepetisjonHvis det var opptatt på et

Seite 11 - Technical Information

2NorskInnstillingerDenne enheten er beregnet for det analoge telefonnettet i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, L

Seite 12 - Declaration of conformity

1. Ringindikator2. R-knapp/programmering3. Tonkontroll4. Volymkontroll5. Volymförstärkning6. Återuppringning7. SnabbvalSvenska1. Ringer indica

Seite 13 - Utilisation

3NorskTeknisk informasjonPå undersiden av telefonen nnes ere omkoblere.12345 61. Ringevolum2. Volumforsterker (Boost) Normalinnstilling. Volumforst

Seite 14 - Réglages

4Norsk4. R-knapptid (100/300/600)100 er normalinnstillingen for de este land.HørselslyngeHåndsettet har innebygd hørselslynge for brukere som benytte

Seite 15 - Informations techniques

1DanskAnvendelseForetage opkaldAlmindeligt opkald1. Løft røret.2. Indtast det ønskede telefonnummer.GenopkaldHvis et telefonnummer var optaget, elle

Seite 16 - En cas de problèmes

2DanskIndstillingerDette apparat er beregnet til brug på det analoge telefonnet i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS,

Seite 17 - Déclaration de conformité

3DanskTekniske oplysningerPå telefonens underside ndes der ere omskiftere.12345 61. Ringestyrke2. Kraftig forstærkningTryk på knappen (under telefon

Seite 18 - Bruksanvisning

4DanskTeleslyngeRøret har indbygget teleslynge, så du kan anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut høreapparatens ved at sætte høreapparatet i

Seite 19 - Innstillinger

1SuomiKäyttäminenSoittaminenSoittaminen käyttämällä normaalitapaa1. Nosta luuri.2. Näppäile puhelinnumero.UudelleensoittaminenJos numero, johon yrit

Seite 20 - Teknisk informasjon

2SuomiAsetuksetTämä laite on suunniteltu käytettäväksi analogisessa puhelinverkossa, seuraavissa maissa AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR

Seite 21 - Samsvarserklæring

3SuomiTekniset tiedotPuhelimen pohjassa on kytkimiä.12345 61. Soiton voimakkuus2. Voimakkaan vahvistuksen lukitus Tavallisesti käytetään asetusta. K

Seite 22 - Anvendelse

4Suomi4. R-painikkeen katkaisuaika (100/300/600)100 on useimmissa maissa käytettävä asetus, myös suomessa.KuulolaitesilmukkaLuurissa on sisäinen kuulo

Seite 23 - Indstillinger

1. Optische Rufanzeige2. R-Taste/Programmierung3. Klangeinstellung4. Lautstärkeinstellung5. Lautstärkeanhebung +15dB6. Wahlwiederholung7. Direk

Seite 24 - Tekniske oplysninger

1DeutschBedienungAnrufenNormaler Anruf1. Heben Sie den Hörer ab.2. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein.WahlwiederholungWenn die angerufene Nu

Seite 25 - Overensstemmelseserklæring

2DeutschEinstellungenDieses Gerät ist für den Betrieb an einem analogen Telefonanschluss oder an einer analogen Nebenstelle einer Telefonanlage in den

Seite 26 - Käyttäminen

3DeutschTechnische InformationenAuf der Unterseite des Telefons benden sich mehrere Schalter.12345 61. Klingellautstärke2. Lautstärkeanhebung fest ei

Seite 27 - Asetukset

4DeutschHörgerätekompatibilitätDer Hörer hat eine eingebaute Induktionsspule für die Nutzung mit Hörgerät. Nutzen Sie diese Funktion, indem Sie das Hö

Seite 28 - Tekniset tiedot

1EspañolFuncionamientoRealización de una llamadaMarcación normal1. Descuelgue el auricular.2. Introduzca el número deseado.RellamadaSi un número se

Seite 29 - Jos laite ei toimi

2EspañolAjustesEste equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB

Seite 30 - Bedienung

3EspañolInformación técnicaEn la base del teléfono existen varios conmutadores.12345 61. Volumen de timbre 2. La amplicación potente El ajuste están

Seite 31 - Einstellungen

4EspañolAdaptador de audífonoEl auricular dispone de un adaptador de audífono incorporado para aquellas personas que desean utilizar su audífono mient

Seite 32 - Technische Informationen

5EspañolDeclaración de conformidadDoro declara que el producto Doro MemoryPlus 319i ph es conforme a los requisitos esenciales y a otras normativas re

Seite 33 - Declaration of Conformity

1ItalianoFunzionamentoEsecuzione di una chiamataComposizione normale1. Sollevare la cornetta.2. Inserire il numero desiderato.RichiamataSe il numero

Seite 34 - Funcionamiento

1SvenskaHandhavandeAtt ringaVanlig uppringning1. Lyft luren.2. Slå önskat telefonnummer.ÅteruppringningOm det var upptaget på ett telefonnummer elle

Seite 35 - Memorias

2ItalianoImpostazioniQuesta apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, G

Seite 36 - Información técnica

3ItalianoInformazioni tecnicheAlla base del telefono vi sono diversi interruttori.12345 61. Volume suoneria2. Della funzione amplicazione extra L’im

Seite 37 - Garantía

4Italiano4. Tempo del tasto Flash (100/300/600)100 è l’impostazione standard per la maggior parte dei paesi.300 per Francia/Portogallo.Laccio da collo

Seite 38 - Declaración de conformidad

5ItalianoGaranziaIl presente prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Qualora si riscontrino difcoltà, cont

Seite 39 - Funzionamento

1NederlandsBedieningEen oproep plaatsenGewoon bellen1. Neem de hoorn op.2. Toets het gewenste nummer in.TerugbellenAls een nummer in gesprek was of

Seite 40 - Impostazioni

2NederlandsInstellingenDit product is geschikt voor analoge telefoon aansluitingen in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE,

Seite 41 - Informazioni tecniche

3NederlandsTechnische informatieOnder aan de telefoon bevinden zich diverse schakelaars.12345 61. Beltoonvolume2. De krachtige versterking De standaa

Seite 42 - Laccio da collo auricolare

4Nederlands4. Tijd voor ash-toets (100/300/600)100 is de standaardinstelling voor de meeste landen.HoorlusDe hoorn is voorzien van een ingebouwde hoo

Seite 43 - Dichiarazione di conformità

5NederlandsVerklaring van ConformiteitDoro verklaart hierbij dat het product Doro MemoryPlus 319i ph voldoet aan de essentiële vereisten en andere rel

Seite 45 - Instellingen

2SvenskaInställningarUtrustningen är avsedd att användas i analoga telefonnät i AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT

Seite 48 - Verklaring van Conformiteit

SwedishEnglishFrenchNorwegianDanishFinnsihGermanSpanishItalianDutchVersion 2.0

Seite 49

3SvenskaTeknisk InformationPå telefonens undersida nns era omkopplare.12345 61. Ringvolym2. Kraftig volymförstärkning (Boost)Tryck på knappen under

Seite 50

4Svenska3. Klangfärg44. R-knappstid (100/300/600)100 är normalinställningen för de esta länder.HörslingaLuren har en inbyggd hörslinga för de som vil

Seite 51

5SvenskaÖvrigtOm utrustningen inte fungerarKontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar,

Seite 52

1EnglishOperationMaking a callRegular dialling1. Pick up the handset.2. Enter the desired number.Redial functionIf a number was previously engaged o

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare