Doro PHONEEASY 338GSM Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Doro PHONEEASY 338GSM herunter. Doro PHONEEASY 338GSM User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 128
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PhoneEasy

PhoneEasy338gsm

Seite 2

6EnglishDisplay symbolsSignal strength Missed callRing only Keylock onRing + vibration Battery levelVibration only New messageSilent modeRoaming (conn

Seite 3

23DanskPleje og vedligeholdelseDin enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug.Beskyt e

Seite 4 - # / Vaihda profiilia

24DanskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra købsdato. Ved eventuelle reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du h

Seite 5 - Contents

1SuomiSisältöAsentaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2SIM-kortin ja akun asentaminen ... 2L

Seite 6

2SuomiAsentaminenVaroitus!Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen.SIM-kortin ja akun asentaminenSIM-kortin pidike on akun tak

Seite 7 - Charging

3SuomiLataaminenVaroitus!Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita. Muiden lisävaruste

Seite 8 - Activating the phone

4SuomiKäyttäminenPuhelimen ottaminen käyttöönPuhelin kytketään päälle ja sammutetaan painamalla pitkään näppä-intä 1 (puhelimen päällä). Näyttöön saat

Seite 9 - Call information

5SuomiSoittaminenSyötä puhelinnumero. Voit palata taaksepäin painamalla L.Soita numeroon painamalla q.Lopeta puhelu painamalla L.Ota huomioon!Kun soit

Seite 10 - Display symbols

6SuomiNäytön symbolitSignaalinvoimakkuus Vastaamaton puheluVain soittoääni Näppäinlukko käytössäSoittoääni ja värinä Akun lataustasoVain värinä Uus

Seite 11

7SuomiLisätoiminnotHandsfree-tilan (q)Aktivoi handsfree-tilan, voit puhua pitämättä puhelimesta kiinni. Puhe selkeästi mikrofoniin korkeintaan yhden m

Seite 12 - Speed dial

8SuomiTekstin syöttäminenPaina numeronäppäintä uudelleen kunnes näkyviin tulee haluttu merkki. Odota pari sekuntia ennen kuin syötät seuraavan merkin.

Seite 13 - Phonebook

7EnglishAdditional functionsHandsfree mode (q key)Activates handsfree mode during a call, which allows you to speak without holding the phone. Speak c

Seite 14 - Silent mode

9SuomiPuhelinmuistioPuhelinmuistioon voidaan tallentaa 50 merkintää. Puhelinmuistiomerkinnän luominenPaina ja pidä pinaettuna painiketta w, selaa koht

Seite 15 - Emergency Call key

10SuomiNäppäinlukkoAvaa/lukitse näppäimistö pitämällä * painettuna noin kaksi sekuntia.Puheluihin voidaan vastata painamalla q, vaikka näppäin-lukko o

Seite 16 - Incoming messages

11SuomiTurvapuhelupainikeVoit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi

Seite 17 - Time and date

12SuomiTekstiviestitTekstiviestit Puhelimella voi vastaanottaa, muttei lähettää tekstiviestejä. näkyy näytössä, kun viesti on saapunut. Paina ja pidä

Seite 18 - User setup

13SuomiAsetukset Ota huomioon!Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika ja päivämääräKellonajan ja päivämäärän asettaminenP

Seite 19 - SMS receive

14SuomiKäyttäjän asetuksetÄäniasetukset Paina ja pidä pinaettuna painiketta w, selaa kohtaan ja paina OK.Valitse Asetukset ja paina OK.Valitse Äänen

Seite 20 - Emergency

15SuomiHälytystapa (ääni/värinä)Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä, tai pelkällä valolla.Asetus Vär->soitto tar

Seite 21 - Security settings

16SuomiTurvatilaTurvapuhelunäppäintoiminnon asetukset. Katso myös Käyttäminen - Hätäpuhelu. Paina ja pidä pinaettuna painiketta w, selaa kohtaan ja

Seite 22 - Medical units

17SuomiSuojaus-asetuksetPaina ja pidä painettuna painiketta w, selaa kohtaan ja paina OK.Valitse Suojaus ja paina OK. SIM:n lukitusSIM-kortin suojau

Seite 23 - Areas with explosion risk

18SuomiTurvaohjeetVaroitus!Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia. Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta.KäyttöympäristöNou

Seite 24 - Vehicles

8EnglishText inputText is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters.Press the key repeatedly until the desired character

Seite 25 - Troubleshooting

19SuomiSydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään s

Seite 26

20SuomiKuulolaitteetTämän laitteen pitäisi toimia useimpien markkinoilla olevien kuulolait-teiden kanssa. Täyttä yhteensopivuutta kaikkien laitteiden

Seite 27 - Care and maintenance

21SuomiVianmääritysPuhelin ei käynnistyAkun virta on vähissäKytke latauslaite ja lataa akkua 12 tunnin ajan.Akku on asennettu väärin Tarkista akun as

Seite 28 - Warranty and technical data

22SuomiSIM-korttivirheSIM-kortti on rikkiTarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi.SIM-kortti on asennettu vä

Seite 29 - Innehåll

23SuomiHuolto ja kunnossapitoTämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovai-sesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on kä

Seite 30 - Installation

24SuomiTakuu ja tekniset tiedotTämän laitteen takuu on 12 kuukautta sen ostopäivästä. Takuuaikana mahdollisesti esiintyvän käyttöhäiriön sattuessa ota

Seite 33 - Samtalsinformation

EnglishSwedishNorwegianDanishFinnishVersion 1.0

Seite 34 - Displaysymboler

9EnglishPhonebookThe phonebook can store 50 entries.Creating a phonebook entryPress and hold w, scroll to and press OK.Select Add new and press OK.S

Seite 35 - Samtalslista

10EnglishKey lockPress and hold * to lock/unlock the keypad. Incoming calls can be answered by pressing q even if the keypad is locked. During the cal

Seite 36 - Snabbval

11EnglishSOS callsAs long as the phone is switched on, it is always possible to place an emergency call by entering 112 followed by q. Most – but not

Seite 37 - Telefonbok

12EnglishSMS messagingIncoming messagesThe phone can receive (but not send) SMS text messages. is shown in the display when a message is received.Pres

Seite 38 - Tyst läge

13EnglishSettings Note!The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and dateSetting the time and datePress and hold w

Seite 39 - Knapp för nödsamtal

14EnglishUser setupTone setup Press and hold w, scroll to and press OK.Select User setup and press OK.Select Tone setup and press OK.Select Ring ton

Seite 40

15EnglishChanging the languageThe default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other

Seite 42 - Användarinställningar

16EnglishEmergencySettings for the Emergency Call key function. See also Operation/Emergency call. Press and hold w, scroll to and press OK.Select E

Seite 43

17EnglishSecurity settingsPress and hold w, scroll to and press OK.Select Security and press OK. SIM lockThe SIM card is protected with a PIN code (

Seite 44 - Nödsamtal

18EnglishSafety instructionsWarning!The unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small children

Seite 45

19EnglishPacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a mini-mum separation of 15 cm be maintained between a handheld wire

Seite 46 - Säkerhet

20EnglishEmergency calls Important! Mobile phones use radio signals, the mobile phone network, the terres-trial network and user-programmed functions

Seite 47 - Medicinsk utrustning

21EnglishTroubleshootingPhone cannot be switched onBattery charge lowConnect the power adapter and charge the battery for 12 hours.Battery incorrectly

Seite 48 - Områden med explosionsrisk

22EnglishSIM card errorSIM card damagedCheck the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator.SIM card incorrectly instal

Seite 49 - Specifik absorptionsnivå (SAR)

23EnglishCare and maintenanceYour unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warrant

Seite 50 - Felsökning

24EnglishWarranty and technical dataThis product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. In the unlikely event of a fault o

Seite 51 - Eko eller oljud

1SvenskaInnehållInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Sätta i SIM-kortet och batteriet ...

Seite 52 - Skötsel och underhåll

Side key (volume)Menu keyDisplayMemory keysCall key/OKNumeric keypad* / Key lock# / Change profileEnd call/back/ClearArrow keysPhonebook key1.2.3.4.5.6

Seite 53 - Garanti och tekniska data

2SvenskaInstallationVarning!Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan.Sätta i SIM-kortet och batterietHållaren för SIM

Seite 54

3SvenskaLadda batterietVarning!Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har god-känts för användning med den aktuella modellen. Om andra til

Seite 55 - Installasjon

4SvenskaAnvända telefonenAktivera telefonenTryck på och håll in 1 (på ovansidan) för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas:SIM-korte

Seite 56 - Advarsel!

5SvenskaRinga ett samtalSlå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av L.Tryck på q för att ringa upp. Tryck på L för att avbryta uppringningen. T

Seite 57 - Aktivere telefonen

6SvenskaDisplaysymbolerSignalstyrka Missat samtalEndast ringsignal Knapplås påRing + vibration BatterinivåEndast vibration Nytt meddelandeTyst lägeRoa

Seite 58 - Samtaleinformasjon

7SvenskaÖvriga funktionerHögtalarfunktion (q knapp)Aktiverar högtalarläget vilket innebär att du kan prata utan att hålla i telefonen. Tala tydligt in

Seite 59 - Skjermsymboler

8SvenskaSkriva in textTryck upprepade gånger på knappen tills det önskade tecknet visas. Vänta några sekunder innan du skriver in nästa tecken. Tryck

Seite 60 - Anropslogg

9SvenskaTelefonbokTelefonboken kan lagra 50 poster.Skapa en telefonbokspostHåll w (på sidan) nedtryckt, bläddra fram till, bläddra fram till och try

Seite 61 - Hurtigtaster

10SvenskaKnapplåsTryck på och håll in * för att låsa/låsa upp knappsatsen. Du kan besvara inkommande samtal genom att trycka på q även om knapplåset ä

Seite 62

11SvenskaSOS-samtalSå länge telefonen är på kan du alltid ringa ett nödsamtal genom att ange 112 följt av q. De flesta – men inte alla – nätverk accept

Seite 63 - Hodesett

Sidetast (lydstyrke)MenutastDisplayHurtig OpkaldOpkaldstast/OKNumerisk tastatur* / Tastaturlås# / Skift profilAfslut opkald/slettePiletasterTelefonbog1

Seite 64 - Tast for nødanrop

12SvenskaSMSSMS-meddelanden Telefonen kan ta emot (men inte skicka) SMS-meddelanden. visas på displayen när ett meddelande har tagits emot. Håll w (på

Seite 65 - SMS-tekstmeldinger

13SvenskaInställningar Datum & tidStälla in tid och datumHåll w (på sidan) nedtryckt, bläddra fram till, bläddra fram till och tryck på OK.Välj

Seite 66 - Dato og klokkeslett

14SvenskaAnvändarinställningarSignaler Håll w (på sidan) nedtryckt, bläddra fram till, bläddra fram till och tryck på OK.Välj Inställning och tryck

Seite 67 - Brukeroppsett

15SvenskaRingtyp (ring/vibration)Inkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration, eller endast av displayen tänds upp. Inställni

Seite 68 - Blokkere funksjoner

16SvenskaTa emot SMSDu kan inaktivera funktionen för att ta emot SMS för att göra det enklare att använda telefonen.Håll w (på sidan) nedtryckt, blädd

Seite 69 - Nødsituasjon

17SvenskaNummerlistaLista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsam-talsknappen trycks in.Inkludera aldrig nummer med telefonsvarare, efters

Seite 70 - Sikkerhetsinnstillinger

18SvenskaSäkerhetHåll w (på sidan) nedtryckt, bläddra fram, bläddra fram och tryck OK.Välj Säkerhet och tryck på OK. SIM-låsSIM-kortet skyddas med e

Seite 71 - Medisinsk utstyr

19SvenskaSäkerhetsinstruktionerVarning!Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar. Behåll all utrustning på avstånd från små barn.Användningsmi

Seite 72 - Områder med eksplosjonsfare

20SvenskaPacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemak

Seite 73 - Kjøretøy

21SvenskaNödsamtal Viktigt! Mobiltelefoner som t.ex. denna telefon använder radiosignaler, mobiltele-fonnätet, markbundet nät och användarprogrammera

Seite 74 - Feilsøking

1EnglishContentsInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Installing the SIM card and battery ...

Seite 75 - Kan ikke angi en funksjon

22SvenskaFelsökningTelefonen går inte att slå påLåg batteriladdningAnslut adaptern och ladda batteriet i 12 timmar.Batteriet felaktigt installerat Kon

Seite 76 - Pleie og vedlikehold

23SvenskaFel på SIM-kortSIM-kortet skadatKontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören.SIM-kortet felaktigt installera

Seite 77

24SvenskaSkötsel och underhållTelefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försik-tigt. Oförsiktig behandling kan leda till att gara

Seite 78

25SvenskaGaranti och tekniska dataDen här produkten omfattas av en garanti på 24 månader från inköpsda-tum. Kontakta inköpsstället om ett fel inträffa

Seite 79

1NorskInnholdInstallasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Installere SIM-kortet og batteriet ...

Seite 80 - Opladning

2NorskInstallasjonAdvarsel!Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batter-idekselet.Installere SIM-kortet og batterietSIM-kortholderen er

Seite 81 - Aktivering af telefonen

3NorskLadingAdvarsel!Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen. Hvis du kobler til annet utstyr kan d

Seite 82 - Opkaldsoplysninger

4NorskBetjeningAktivere telefonenTrykk og hold inne 1 øverst på telefonen for å slå den på/av. Føl-gende meldinger kan vises:SIM-kort mangler eller er

Seite 83

5NorskRingeTast inn telefonnummeret. Slette med L.Trykk q for å ringe. Trykk L for å avbryte oppringningen. Trykk L for å avslutte samtalen.Merk!Hvis

Seite 84

6NorskSkjermsymbolerSignalstyrke Tapt anropBare ringelyd Tastelås påRingelyd + vibrasjon BatterinivåBare vibrasjon Ny meldingIngen ringelyd/ingen vibr

Seite 85 - Hurtigopkald

2EnglishInstallationWarning!Turn off the phone and disconnect the charger before remo-ving the battery cover.Installing the SIM card and batteryThe SI

Seite 86 - Telefonbog

7NorskTilleggsfunksjonerHåndfrimodus (q tast)Aktiverer håndfrimodus, slik at du kan snakke uten å holde telefonen. Trykk q under samtale.Snakk tydelig

Seite 87 - Lydløs tilstand

8NorskAngi tekstTrykk flere ganger på tasten, til ønsket tegn vises. Vent noen sekunder før du skriver inn neste tegn. Trykk * for en liste over spesia

Seite 88 - Nødopkaldstast

9NorskTelefonbokTelefonboken kan lagre 50 oppføringer.Opprette en oppføring i telefonbokenTrykk og hold inneog hold inne w, bla til og trykk OK.Velg

Seite 89 - SMS-beskeder

10NorskTastelåsHold inne * for å låse/låse opp tastaturet. Innkommende samtaler kan besvares ved å trykke q selv om tastelåsen er på. Tastaturet er ul

Seite 90 - Tid og dato

11NorskSOS-anropSå lenge telefonen er slått på, kan du alltid ringe nødsamtaler ved å trykke 112 etterfulgt av q. De fleste – men ikke alle – nettverk

Seite 91 - Opsætning

12NorskSMS-meldingerSMS-tekstmeldinger Telefonen kan motta (men ikke sende) SMS-tekstmeldinger. vises på skjermen når en melding mottas. Trykk og hold

Seite 92 - Blokeringsfunktioner

13NorskInnstillinger Merk!Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato og klokkeslettStille dato og klokkeslettTrykk o

Seite 93

14NorskBrukeroppsettEndre språkStandardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene

Seite 94 - Sikkerhed

15NorskTonevolumTrykk og hold inneog hold inne w, bla til og trykk OK.Velg Brukeroppsett og trykk OK.Velg Lydsignaler og trykk OK.Velg Volum og tryk

Seite 95 - Medicinsk udstyr

16NorskNødsituasjonInnstillinger for tastefunksjonen Nødanrop. Se også Betjening/Nødanrop. Trykk og hold inneog hold inne w, bla til og trykk OK.Vel

Seite 96

3EnglishChargingWarning!Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model. Connecting other acces

Seite 97 - Køretøjer

17NorskSikkerhetsinnstillingerTrykk Meny, bla til og trykk OK.Velg Sikkerhet og trykk OK. SIM-låsSIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Id

Seite 98 - Fejlfinding

18NorskSikkerhetsinstruksjonerAdvarsel!Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler. Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn.Betjenin

Seite 99 - Kan ikke tilføje en kontakt

19NorskPacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere

Seite 100 - Pleje og vedligeholdelse

20NorskNødsamtaler Viktig! Mobiltelefoner bruker radiosignaler, mobiltelefonnettverket, bakkenet-tverket og brukerprogrammerte funksjoner. Dette bety

Seite 101 - Garanti og tekniske data

21NorskFeilsøkingKan ikke slå på telefonenLavt batterinivåKoble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer.Batteriet er installert feil Kontroller

Seite 102

22NorskSIM-kortfeilSIM-kortet er skadetKontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet.SIM-kortet er satt i feilKontroller installasj

Seite 103 - Asentaminen

23NorskPleie og vedlikeholdDette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig

Seite 104 - Lataaminen

24NorskGaranti og tekniske dataDette produktet har 24 måneders garanti fra kjøpsdato. Hvis det skulle oppstå feil i løpet av denne perioden kontakter

Seite 105 - Puhelimen ottaminen käyttöön

1DanskIndholdInstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Isættelse af SIM-kort og batteri ...

Seite 106 - Soittaminen

2DanskInstallationAdvarsel!Sluk for telefonen og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet.Isættelse af SIM-kort og batteriSIM-kortholderen s

Seite 107 - Näytön symbolit

4EnglishOperationActivating the phonePress and hold 1 to turn the phone on/off. The following messa-The following messa-ges may be displayed:Insert SI

Seite 108 - Handsfree-tilan (

3DanskOpladningAdvarsel!Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model. Tilslutning af andet tilbehør kan være

Seite 109 - Pikavalinta

4DanskBetjeningAktivering af telefonenTryk på tasten 1 øverst på telefonen, og hold den nede for at tænde eller slukke den. Herefter kan følgende medd

Seite 110 - Puhelinmuistio

5DanskForetagelse af opkaldIndtast telefonnummeret. Slet med tasten L.Tryk på q for at ringe op.Tryk på L for at afslutte opkaldet.Bemærk!Ved internat

Seite 111 - Hätäpuhelut

6DanskDisplaysymbolerSignalstyrke Ubesvaret opkaldKun ringetone Tastaturlås tilRingetone + vibrator BatteriniveauKun vibrator Ny beskedIngen ringetone

Seite 112 - Turvapuhelupainike

7DanskYderligere funktionerHåndfri (q tast)Aktiverer håndfri tilstand, som gør, at du kan tale uden at skulle holde telefonen. Tal tydeligt i mikrofon

Seite 113 - Tekstiviestit

8DanskIndtastning af tekstTryk på tasten flere gange, indtil det ønskede tegn vises. Vent få sekunder, inden du indtaster næste tegn. Tryk på * for at

Seite 114 - Aika ja päivämäärä

9DanskTelefonbogTelefonbogen kan indeholde 50 kontaktpersoner. Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogenTryk på w og hold den nede, gå til , og t

Seite 115 - Käyttäjän asetukset

10DanskTastaturlåsTryk på *, og hold den inde for at aktivere/deaktivere tastaturlåsen. Indgående opkald kan besvares ved at trykke på q, også hvis ta

Seite 116 - Toimintojen estäminen (SMS)

11DanskNødopkaldSå længe telefonen er tændt, er det altid muligt at foretage nødopkald ved at indtaste 112 efterfulgt af q. De fleste, men ikke alle, n

Seite 117 - Turvatila

12DanskSMS-beskeder Telefonen kan modtage (men ikke sende) SMS-beskeder. vises i displayet, når en besked modtages. Tryk på w og hold den nede, gå til

Seite 118 - Suojaus-asetukset

5EnglishMaking a callEnter the phone number. Skip backwards with L.Press q to dial.Press L to end the call.Note!When making international calls, press

Seite 119 - Lääketieteelliset laitteet

13DanskIndstillinger Bemærk!Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid og datoIndstilling af tid og datoTryk på w og ho

Seite 120 - Räjähdysvaara

14DanskOpsætningSignaler Tryk på w og hold den nede, gå til , og tryk på OK.Vælg Opsætning, og tryk på OK.Vælg Signaler, og tryk på OK.Vælg Ringetone

Seite 121 - Specific Absorption Rate (SAR)

15DanskÆndring af sprogStandardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som

Seite 122 - Vianmääritys

16DanskNødopkaldIndstillinger for nødopkaldstasten. Se også Betjening/Nødopkald. Tryk på w og hold den nede, gå til , og tryk på OK.Vælg Nødopkald, o

Seite 123 - Kaikua tai kohinaa

17DanskSikkerhedTryk på w og hold den nede, gå til , og tryk på OK.Vælg Sikkerhed, og tryk på OK. SIM-låsSIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Per

Seite 124 - Huolto ja kunnossapito

18DanskSikkerhedsanvisningerAdvarsel!Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele. Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn.DriftsmiljøF

Seite 125 - Takuu ja tekniset tiedot

19DanskPacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs tel

Seite 126

20DanskNødopkald Vigtigt! Mobiltelefoner anvender radiosignaler, mobiltelefonnet, jordnet og bruger-programmerede funktioner. Det betyder, at der ikk

Seite 127

21DanskFejlfindingTelefonen kan ikke tændesLavt batteriniveauTilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 12 timer.Batteriet er ikke isat korrekt Kontr

Seite 128

22DanskSIM-kortfejlSIM-kortet er beskadigetKontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget.SIM-kortet er isat forker

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare