Doro 326i gsm Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Mobiltelefone Doro 326i gsm herunter. Doro HandlePlus 326i gsm 0.90" 111g White Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 92
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HandlePlus

HandlePlus326i gsmEnglish (US)EspañolFrançais

Seite 2

5EnglishBatteryFull battery capacity will not be reached until the batteries have been charged 4–5 times. Batteries degrade over time, which means tha

Seite 3

6EnglishDisplay symbols Searching for networks No SIM card SIM card error General error indication Charger connected Charging completed Signal

Seite 4

7EnglishOperationActivating the telephonePress L/1 4–5 seconds until the ON signal is heard and the display lights up.If the SIM card is locked with a

Seite 5 - Español

8EnglishMaking a call1. Enter the telephone number using the keypad. Skip backwards with L.2. Press q to dial. A signal will be heard as the number

Seite 6

9EnglishDialing from the phonebook1. Press w, then scroll through the list of entries with }/{ or press a keypad key to jump to the entries beginning

Seite 7 - FCC Notice

10EnglishCall memory The 15 most recent calls are saved in the call memory. For multiple calls related to the same number, only the most recent of cal

Seite 8

11EnglishMissed callsWhen an incoming call is unanswered, is shown on the display. The most recent missed call(s) can then be retrieved by immediate

Seite 9 - Charging

12EnglishSpeakerphone functionThe speakerphone function allows you to use the telephone without holding it, for instance, placed on a table in front o

Seite 10 - Warning!

13EnglishVolume controlThe volume can be adjusted during a call using the }/{ buttons on the side of the telephone.RedialPress q and scroll between th

Seite 11 - Display symbols

14EnglishKeylockPress and hold */L for 2 seconds to lock/unlock the keypad. is shown in the display when the keylock is active. HeadsetWhen a headse

Seite 13 - Making a call

15EnglishSettingsSaving telephone numbersOne-touch numbersFour numbers can be stored under the one-touch keys A–D.1. Enter the number, including the

Seite 14 - Caller ID

16EnglishSending additional numbersAdditional numbers can be saved with an entry and sent after the call is connected. 1. Enter the telephone number.

Seite 15 - Call memory

17EnglishDeleting phonebook entries1. Press w and scroll through the list to select the phonebook entry to be deleted.2. Press q to show the detail

Seite 16 - Missed calls

18EnglishRing setupSelecting ring signal 1. Press w. The phone book numbers will be displayed. 2. Press and hold w for 2 seconds. The ring signals w

Seite 17 - Speakerphone function

19EnglishTime/dateSetting the time and date1. Press w The phone book numbers will be displayed. 2. Press w again. The ring signals will be displaye

Seite 18 - Emergency calls

20EnglishCare and maintenanceYour unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. By following the advice below,

Seite 19

21EnglishAdditional safety informationThe unit and the accessories can contain small parts. Keep all of the equipment out of the reach of small childr

Seite 20 - Settings

22EnglishPacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm (6 inches) be maintained between a han

Seite 21 - International numbers

23EnglishEmergency calls Important! Mobile phones such as this unit use radio signals, the mobile phone network, the terrestrial network and user-pro

Seite 22 - Keypad characters

24EnglishDriving Safely1Use of this unit alone or with headphones (even if used only in one ear) while driving a motor vehicle or riding a bicycle is

Seite 24 - Setting the time and date

25English For SMS text messaging, it is a recommended safety practice that you never send or view received text messages while driving; in California

Seite 25 - Care and maintenance

26EnglishExposure to Radio Frequency EnergyTHIS WIRELESS DEVICE MEETS GOVERNMENT REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.Your unit contains radio tra

Seite 26 - Additional safety information

27EnglishWhen on a call using the built-in audio receiver in the unit, hold the unit pointed down toward your shoulder to increase separation from the

Seite 27 - Areas with explosion risk

28EnglishGuaranteeThis product is guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase. In the unlikely event of a malfunction during this p

Seite 28 - Vehicles

1EspañolExención y limitación de responsabilidadDoro AB y sus filiales o licenciatarios no asumen ningún tipo de responsabilidad por los daños o las p

Seite 29 - Driving Safely

2EspañolAviso de la FCCEs posible que su equipo provoque interferencia con la televisión o con la radio (por ejemplo, cuando esté usando el teléfono c

Seite 30

3EspañolInstalaciónNotaNo olvide apagar el teléfono antes de extraer la tapa de la batería.Tapa de la bateríaPara extraer la tapa de la batería, presi

Seite 31

4EspañolInstalación / extracción de la bateríaColoque la parte superior de la batería en la ranura con los contactos de la batería mirando hacia los c

Seite 32 - FCC ID: WS5DORO326328G

5EspañolBateríaLa batería no logrará su capacidad total hasta que ésta se haya cargado 4–5 veces. La batería se degrada con el tiempo, lo que signific

Seite 33 - Specifications

6EspañolSímbolos de la pantalla Buscando redes Sin tarjeta SIM Error de tarjeta SIM Indicación de error general Cargador conectado Carga finali

Seite 34

4213ABCGHIPQRS TUV XYZJKLMNODEF56789

Seite 35 - Aviso de la FCC

7EspañolFuncionamientoEncendido del teléfonoPulse L / 1 hasta que la señal de encendido se oiga y la pantalla se ilumine.Si la tarjeta SIM está proteg

Seite 36 - Instalación

8EspañolPara apagar el teléfono, pulse L / 1 hasta que se oiga la señal de apagado.Realización de una llamada1. Introduzca el número deseado con el t

Seite 37 - AC 110/240 V

9EspañolMarcado con la guía1. Pulse w y desplácese por la lista de entradas con } / { o pulse una tecla para saltar a las entradas que comiencen por

Seite 38 - Advertencia

10EspañolMemoria de llamadas Las 15 llamadas más recientes se guardan en la memoria de llamadas. Si se reciben múltiples llamadas del mismo número, so

Seite 39 - Símbolos de la pantalla

11EspañolLlamadas perdidasSi no se contesta a una llamada entrante, aparecerá en la pantalla. Las llamadas perdidas más recientes se pueden recuperar

Seite 40 - Funcionamiento

12EspañolFunción de altavozLa función de altavoz permite utilizar el teléfono sin sujetarlo, es decir, colocándolo sobre una mesa delante de usted.1.

Seite 41 - Realización de una llamada

13EspañolControl de volumenEl volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando } / { en el costado del teléfono.Volver a marcarPulse q y desplác

Seite 42 - Identificación de llamadas

14EspañolBloqueo del tecladoMantenga pulsada la tecla */L durante dos segundos para bloquear/desbloquear el teclado. aparece en pantalla mientras el

Seite 43 - Recuperación y marcado

15EspañolConfiguraciónAlmacenamiento de números de teléfonosNúmeros de marcado directoLas teclas de marcado directo A–D permiten guardar cuatro número

Seite 44 - Llamadas perdidas

16EspañolEnvío de números adicionalesPueden guardarse números adicionales con una entrada y enviarlos una vez conectada la llamada. 1. Introduzca el

Seite 45 - Función de altavoz

1 { UP volume/navigation2 } DOWN volume/navigation3 Menu/OK w4 Call/answer5 * and Keylock6 # and ring setup/ vibrator7 Disconnect (ON/OFF)8 One-to

Seite 46 - Llamadas de emergencia

17EspañolEliminación de entradas de la guía1. Pulse w y desplácese por la lista para seleccionar la entrada de la guía que desea eliminar.2. Pulse

Seite 47 - Auriculares

18EspañolConfiguración de la señal de llamadaSelección de la señal de llamada 1. Pulse w. Aparecerán los números de la guía. 2. Mantenga pulsada la

Seite 48 - Configuración

19EspañolFecha/horaConfiguración de la fecha y la hora1. Pulse w para que aparezcan los números de la guía. 2. Vuelva a pulsar w y aparecerán las se

Seite 49 - Números internacionales

20EspañolCuidado y mantenimientoSu unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Respete las siguientes recomend

Seite 50 - Caracteres del teclado

21EspañolInformación adicional sobre la seguridadLa unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todos los equipos

Seite 51 - Vibrador

22EspañolMarcapasos La Asociación de Fabricantes de la Industria Sanitaria recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entr

Seite 52 - Fecha/hora

23EspañolLlamadas de emergencia Importante Los teléfonos celulares, como este equipo, utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía celula

Seite 53 - Cuidado y mantenimiento

24EspañolManejo seguro1El uso de este equipo solo o con auriculares (incluso si se lo usa en una sola oreja) mientras se maneja un vehículo automotor

Seite 54 - Unidades médicas

25Españolindependientemente de si sigue o no la práctica de seguridad preferida de usar predominantemente un dispositivo manos libres. En lo que res

Seite 55 - Áreas con riesgo de explosión

26EspañolExposición a energía de radiofrecuenciaESTE DISPOSITIVO INALÁMBRICO CUMPLE CON LOS REQUISITOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LAS ONDAS DE

Seite 56 - Vehículos

1EnglishDisclaimer and limitation of liabilityDoro AB and its affiliates or licensees assume no responsibility for any damage or loss resulting from t

Seite 57 - Manejo seguro

27EspañolCuando esté llamando mientras usa el receptor incorporado en el equipo, apúntelo hacia abajo y manténgalo inclinado hacia su hombro para aume

Seite 58

28EspañolGarantíaEl certificado de garantía de este producto tiene una duración de 12 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de

Seite 59

1FrançaisAvis de non-responsabilité et limitation de la responsabilitéDoro AB et ses filiales ou ses fabricants licenciés ne peuvent pas être tenus re

Seite 60 - ID de FCC: WS5DORO326328G

2FrançaisAvis de la FCCCet appareil peut brouiller les ondes radio et les téléviseurs (par exemple, lorsque vous utilisez un téléphone à côté d'u

Seite 61 - Especificaciones técnicas

3FrançaisInstallationRemarque :Vérifiez que le téléphone est bien éteint avant de retirer le couvercle de la batterie.Couvercle de la batteriePour ret

Seite 62

4FrançaisMise en place/retrait de la batteriePlacez le haut de la batterie dans son emplacement, les contacts de la batterie étant tournés vers les co

Seite 63 - Avis de la FCC

5FrançaisBatterieLes batteries sont complètement chargées au bout de 4 ou 5 charges. Puisque les batteries perdent de leur efficacité à la longue, leu

Seite 64 - Installation

6FrançaisSymboles de l'écran Recherche de réseaux Absence de carte SIM Erreur de carte SIM Indication d'erreur générale Chargeur conne

Seite 65 - Mise en charge

7FrançaisUtilisationAllumer l'appareilAppuyez sur L/1 jusqu'à ce que vous entendiez le signal de MARCHE et que l'écran s'allume.Si

Seite 66 - Avertissement !

8FrançaisÉteignez l'appareil en appuyant sur la touche L/1 jusqu'à ce que vous entendiez le signal sonore de COUPURE.Passer un appel1. Comp

Seite 67 - Symboles de l'écran

2EnglishFCC NoticeYour unit may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment). The Fe

Seite 68 - Utilisation

9FrançaisComposer un numéro enregistré dans le répertoire1. Appuyez sur w et faites défiler les entrées à l'aide des touches }/{ ou appuyez sur

Seite 69 - Remarque :

10FrançaisRegistre des appels Les 15 derniers appels sont enregistrés dans le registre des appels. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le der

Seite 70 - Recevoir un appel

11FrançaisAppels manquésQuand un appel entrant n'a reçu aucune réponse, le symbole s'affiche à l'écran. Vous pouvez récupérer le ou l

Seite 71 - Récupération et composition

12FrançaisFonction mains libresLa fonction mains libres vous permet de converser sans avoir le combiné dans la main; vous pouvez par exemple le poser

Seite 72 - Remarque !

13FrançaisRéglage du volumeVous pouvez régler le volume en cours de communication à l'aide des touches }/{ sur le côté du téléphone.Touche de rec

Seite 73 - Fonction mains libres

14FrançaisVerrouillage des touchesMaintenez la touche */L enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Le symbole s'

Seite 74 - Appels d'urgence

15FrançaisRéglagesEnregistrement des numérosNuméros en composition abrégéeCe téléphone permet d'enregistrer un numéro sur chacune des 4 touches d

Seite 75 - Verrouillage des touches

16FrançaisEnvoi de numéros supplémentairesVous pouvez enregistrer des numéros supplémentaires avec une entrée, puis les envoyer une fois l'appel

Seite 76 - Réglages

17FrançaisNuméros internationauxPour enregistrer un numéro international, appuyez deux fois sur * pour le préfixe international « + », puis saisissez

Seite 77

18FrançaisCaractères du clavier 1 Γ Δ Θ Λ Ξ Π A B C 2 a b c Å å Ä ä Æ æ Ą ą Ç ç Ć ć D E F 3 d e f Ę ę G H I 4 g h i J K L 5 j k l Ł ł M N O 6 m n o Ñ

Seite 78 - Numéros internationaux

3EnglishInstallationNote!Always turn off the telephone before removing the battery cover.Battery coverTo remove the battery cover, carefully press the

Seite 79 - Caractères du clavier

19FrançaisRéglage de la sonnerieSélection d'une mélodie de sonnerie 1. Appuyez sur w. Les numéros du répertoire s'affichent. 2. Maintenez

Seite 80 - Réglage de la sonnerie

20FrançaisHeure et dateRéglage de l'heure et de la date1. Appuyez sur w; les numéros du répertoire s'affichent. 2. Appuyez à nouveau sur w

Seite 81 - Heure et date

21FrançaisPrécautions et entretienVotre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Les conseils s

Seite 82 - Précautions et entretien

22FrançaisInformations additionnelles sur la sécuritéLe téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Gardez tous les

Seite 83 - Appareils médicaux

23FrançaisStimulateurs cardiaques L'association des fabricants de l'industrie de la santé recommande qu'il y ait un espace minimal de 1

Seite 84 - Stimulateurs cardiaques

24FrançaisAppels d'urgence Important! Les téléphones mobiles comme cet appareil fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux tél

Seite 85 - Véhicules

25FrançaisConduite sécuritaire1L'utilisation de cet appareil seul ou avec des casques d'écoute (même dans une seule oreille) lorsque vous co

Seite 86 - Conduite sécuritaire

26Françaiscommunications sans fil pour les conducteurs d'automobiles. Vous devez donc vérifier l'existence de telles lois dans votre municip

Seite 87

27FrançaisExposition à l'énergie de fréquence radioCE DISPOSITIF SANS FIL EST CONFORME AUX EXIGENCES EN MATIÈRE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIO

Seite 88

28Françaiscorps, il faut maintenir le HandlePlus 326i gsm au moins à 2,2 cm (0,87 pouce) du corps, et il ne faut utiliser que des étuis, des pinces de

Seite 89

4EnglishInstallation/removal of batteryPlace the top of the battery in the battery slot with the battery contacts facing the contacts in the slot. The

Seite 90 - Spécifications

29FrançaisGarantieCet appareil est garanti pour une période de 12 mois à partir de sa date d'achat. Dans le cas peu probable d'une panne dur

Seite 92 - Version 1.0

English (US)Spanish (US)French (CAN)Version 1.0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare